lame duck
美
英 
- n.不太成功而需要幫助的人(或機構);“跛腳鴨”
- 網絡跛鴨;不中用的人;無用的人
詞形變化
復數:lame ducks
英漢雙解
1. | 不太成功而需要幫助的人(或機構);“跛腳鴨”a person or an organization that is not very successful and that needs help |
2. |
(不能繼續連任的)即將屆滿卸任的從政者(或政府);“跛腳鴨”a politician or government whose period of office will soon end and who will not be elected again |
| a lame-duck president/administration 跛腳鴨總統╱政府 |
英漢解釋
na. | 2. 〈美〉(任期快滿未再當選而暫時留守的)即將去職的官員[議員] |
英英解釋
例句
I've made it clear going back over the summer that stopping all of the tax hikes was one of our main priorities for this lame-duck session.
今年夏季的時候我已經說的很清楚,要停止所有賦稅增加,這是我們在這次跛腳鴨會議上要優先考慮的事情。
It would be wrong for a lame duck in Washington to tie the hands of the next administration on such matters.
布什這位“跛腳鴨”不能在這些問題上束縛住下屆政府的手腳。
He would then be a lame duck for the next three years and America would be a lame power.
隨后的三年,奧巴馬會成為一個有名無實的總統,而美國的強國地位也將大打折扣。
Moreover, by the time the lame-duck session begins, Republicans are likely to be emboldened by their expected electoral gains.
此外,隨著“lame-duck”時期的開始,共和黨人可能會因為預期的選舉勝利而提高底氣。
But he did not specifically pledge a vote during a coming lame-duck session of on offshore drilling controls.
但是,他并沒有特別許諾在即將到來的新老議員交替時期,發起關于控制海底鉆探的表決案。
It made him lame duck six months into a presidency won by the second largest plurality in American history.
以美國有史以來第二位的最大多數票贏得的總統職務,他干了六個月就落得名存實亡了。
For a lame-duck president not known for gifted oratory, that might be a welcome statistic.
對一位毫無演講天賦的跛腳鴨總統來說,這或許是個令人欣慰的統計。
Mr Wolfowitz has lost that confidence and will not be able to restore it in the three years remaining in his lame-duck tenure.
沃爾福威茨失去了這種信任,也不可能在殘余的三年任期內重新贏得這種信任。
Peter Mandelson may have evoked memories of the Heath era when he insisted that the motor industry was "not a lame duck" .
彼得·曼德爾森或許喚醒了人們對于“荒蕪時代”的回憶,當時他堅持稱汽車工業并不是“跛鴨子”(無望的)。
In a time of crisis no one wants Mr Trichet to become a lame duck.
在危機時期,沒有人想讓特里謝因即將卸任而不能有所作為。
In the last few weeks, his critics have described him as "dead man walking" and "a lame duck. "
在過去幾周,他的批評者把他描述成“行尸走肉”和“跛腳鴨”。
As the lamest of lame duck administrations quacks its way towards the finish, surely the Chinese did not expect to find anything coherent.
在布什政府這只瘸得最厲害的跛腳鴨步履蹣跚,走向終點之際,中國人總不至于指望找到什么有用的東西吧。
Mr Bush, a lame-duck president, would be a lame-duck president presiding over a lame-duck occupation.
作為蹩鴨總統的布什將會作為一個蹩鴨的總統來主持一個蹩鴨的占領。
As President George W. Bush limps through his lame-duck year, it won't surprise you to read that he's hugely unpopular.
布什總統正一瘸一拐度過任內最后一年,所以當你發現他極其不受歡迎時并不會感到驚訝。
Although I was a lame-duck CEO for the next six months, I remained fully engaged, and the business was doing well.
盡管我在接下來的6個月內都是一個跛腳鴨(不中用的)CE0,我仍然干勁十足,并且商業也運行的很好。
At this disenchanted moment a little lame duck of her own breed was welcome to June, so homeopathic by instinct.
在這樣一個幻想破滅時刻,一個至親骨肉的可憐蟲對瓊說來是受歡迎的,從本能上覺得這是很好的順勢療法。
Those hoping for action in Washington may have to wait until the White House quacker is a lame duck in 2013.
那些指望華盛頓采取行動的州可能必須等待,直到2013年“白宮鴨”成為一只“瘸鴨”時。
When he failed the exam, he thought he was really a lame duck.
考試失敗后,他感覺自己真是個無用的人。
Most people expect the present prime minister will become a lame duck after the general election.
大多數人預計現任總理將在大選時競選失敗。
The United States, essential for knocking heads together, has a lame-duck president whose quacks for peace have probably come too late.
各方均需美國來斡旋,但其跛腳鴨總統促成中東和解的努力未免來得太晚了。
At this disenchanted moment a little lame duck of her own breed was welcome to June, so homeopathic by instinct.
在這樣一個幻想破滅時刻,一個至親骨肉的可憐蟲對瓊說來是受歡迎的,從本能上覺得這是很好的順勢療法。
Mr. Bush is a lame duck president of a nation, blamed by some world leaders for being at the root cause of economic crisis.
布什總統是這個國家無用的領導人。他被有些國家的領導人認為是世界經濟危機的根源。
But most commentators said it was difficult to take the announcements seriously as Mr Medvedev was a lame duck.
但大部分評論員表示,鑒于梅德韋杰夫即將離任,很難認真對待他的講話。
The governor of our state ended up as a lame duck when he lost the election.
我們的州長只能以失敗告終,當他在競選中失敗。
Democratic congressional leaders are considering convening a lame-duck session of Congress later this month to deal with economic concerns.
民主黨國會領袖們正在考慮在本月晚些時候召開會議,討論應對經濟危機的措施。
As the lame-duck session gets under way, both parties will elect their leaders for the new Congress, which convenes in early January.
隨著跛腳鴨會議的進行,共和黨與民主黨將會選舉他們各自的領袖來組成新的國會,這將會在1月份早些時候進行。
Indeed, with Tony Blair a lame-duck British prime minister, Germany could take on Britain's role as America's favourite partner in Europe.
的確,因為英國首相托尼·布賴爾的碌碌無為,德國可能有幸取代英國的角色,成為美國在歐洲最親密的伙伴。
Mr Blair has repeatedly refused to announce a timetable for his departure for fear of being rendered a lame duck leader.
布萊爾曾多次拒絕宣布離任時間表,因為他擔心自己被視為一位即將離職的軟弱領導人。
This, combined with his slumping popularity, has led some to describe him as a lame duck.
這一次再加上李明博下降的人氣,因此有些人就形容李明博是虎落平陽。
He cushions his transition into retirement by referring to himself as a lame duck.
他為了減少沖擊,在退休過程的轉移中,自稱為跛腳鴨。
Taking a decision as late as possible would help avoid the widely respected Mr. Trichet being seen as a lame duck.
盡可能推遲做出決定也可以避免德高望重的特里謝被視為無能。
A lame-duck US president has enough independence from domestic political pressures to attempt such head-knocking diplomacy.
一個跛腳鴨美國總統已經足夠獨立于國內政治壓力,可以嘗試這樣的撞頭外交。
Republicans acknowledge that they were dealt some setbacks in the lame-duck session.
共和黨人承認,他們在“跛腳鴨”國會會議上遭遇一定的挫折。
Topping the agenda for a lame -duck session is how to help the auto industry.
“跛腳鴨國會會議”的首要問題就是如何幫助汽車工業。
A "lame duck" session of Congress could be convened as early as next week to pass the necessary legislation.
[font=Verdana]即將“黯然離去”的國會將最早于下周召開會議并通過必要的法規。
Case in point: Even with passage of the lame-duck tax deal, hey still don't know what their tax burden will be two years from now.
有一個很好的例子是:因為美國通過了一個糟糕的稅收政策,他們不知道以后兩年的稅收負擔是什么。
There is no higher national security priority for the lame duck session of Congress.
在國會調整時期,沒有比這更加重要的安全問題。
If the GOP performs as expected, it could make them less inclined to compromise with Democrats in the lame-duck session.
如果共和黨像預期的那樣勝出,這將使他們不太愿意在民主黨人任期將滿時與其達成妥協。
But whether campaigning or in the lame duck, Obama has proven his capacity to surprise when expectations are lowest.
但是,無論競選或跛腳鴨,奧巴馬已證明了自己的能力感到驚訝,當期望的最低水平。
CAN Thabo Mbeki, South Africa's lame-duck president, truly believe there is no crisis in Zimbabwe?
ThaboMeki,南非的跛鴨總統,可以問心無愧的說津巴布韋并沒在處在危機之中么?
As The Economist went to press, it looked as though they would have little to show for their lame-duck session.
隨著本期《經濟學人》出版,民主黨似乎不會在“跛腳鴨”會議中有任何作為。